[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 82.

先A然后,(再)B
먼저 A 하고 그다음 B 한다.
동작이 연속해서 진행됨을
나타내는 표현입니다.
1.
先洗手,然后吃饭。
먼저 손을 씻고 밥을 먹어야지
2.
先回去好好考虑一下,然后明天再说吧。
먼저 돌아가서 잘 생각해 보고
내일 다시 얘기하자.
3.
先吃饭然后再拍东西吧。
먼저 밥을 먹고 그다음 촬영하자.
4.
我今天先运动,然后回家再学习。
나는 오늘 운동 먼저 하고
집에 오고 나서 공부하려고
与其
하기보다는 / ~ 하느니
我决定要回去了,
反正我活不久了,与其像这样等死。
나 다시 가기로 했어. 어차피 얼마 못 살 텐데, 이렇게 죽은 날만 기다리다가 가고 싶지 않아
谁知道呢,
说不定我会在那里拿下第一名。
혹시 알아 거기서 1등을 할지
오징어 게임 대사 中
与其A,(还)不如B
A를 하느니, 차라리 B가 낫다.
A에는 포기하는 대상을 넣고
B에는 선택할 사항을 넣어 비교하며 취사선택하는 용법입니다.
1.
与其每天担心未来,
不如现在好好努力。
매일 미래를 걱정할 바에
차라리 현실에 충실하겠다.
2.
今天不下雨,与其出去,
还不如在家里休息。
오늘은 비가 오니까 밖에 나가느니
집에서 쉬는 게 낫다.
3.
与其让她恨自己,不如就让她恨我吧。
그녀가 스스로를 미워하게 하느니,
차라리 날 미워하는 게 나아.
4.
我觉得这一路行车就跟两个人
过日子一样。
이렇게 운전해서 가는 길이
우리 두 사람의 인생 같아.
谁一开始结婚的时候奔着与子偕老,
奔着这同一个目的地去的。
처음에 결혼할 때는 평생을 함께하고 같은 목적지를 향해 달려가잖아.
可是一上路就会遇见各种意外啊 惊喜啊 困难啊 路障什么的。
살아가다 보면 온갖 의외의 일들, 놀라운 일들, 곤란한 일들과 같은 장애물들을 만나잖아.
与其纠结于我们错过了什么
还不如大胆往前开呢。
우리가 뭘 잘못했는지 고민에 빠져있기보다는 대담하게 앞으로 나아가는 게 더 나아.
最重要的是跟谁同路
不是让人家哭着喊着要半路下车。
가장 중요한 건 누구와 함께라는 거야.
도중에 울고 소리치며 내리게 만들면 안 돼.
《三十而已 겨우 서른 中》
以A为B
A를 B로 삼다
以A为B主
A를 주로 삼다. A를 위주로
无论做什么事情,都要以我为主。
무슨 일이든지, 다 내 위주로 할 거야.
以A为由
A를 이유로 삼다
每天晚上以头疼为由,
早早就上床睡觉了。
매일 저녁에 두통을 이유로
일찍이 잠자리에 들었다.
以A为中心
A를 중심으로 하다
到底什么是 “以客户为中心”
도대체 뭐가 "고객 중심으로"라는 거지?
鬼鬼祟祟
남몰래 숨어서 못된 짓을 꾸미다.
1.
你在这鬼鬼祟祟地干什么!
너 여기 숨어서 뭐하냐!
2.
你们鬼鬼祟祟干吗呢?
너네 수상하게 뭐 하는 거야?
3.
还装傻。
我在监控机上已经注意你好久了。
아직도 멍청한 척하네.
내가 CCTV로 당신을
주의 깊게 오래 지켜봤어.
鬼鬼祟祟转来转去。
一看你就有问题。
수상하게 왔다 갔다 하고.
딱 봐도 문제 있어 보이는 구만.
《平凡的荣耀 평범적영요中 》
自知之明
자기 능력을 정확히 알다
1.
你也该自知之明了。
너도 주제를 알 때가 되었어.
2.
那也算你有自知之明了。
그래도 주제 파악은 하네
3.
人应该有自知之明,
사람은 자신의 능력을 정확히 알아야 한다.
做自己能力范围之外的事,
자신의 능력 밖의 일을 할 땐
不要太勉强。
너무 무리하지 않아도 된다.