중국어 汉语

[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 107.

Elena Agnés 2022. 4. 3. 11:00

鬼点子

[guǐdiǎnzi]

바쁜 꾀. 못된 생각. 교묘한 아이디어

1.

他太滑头了,总想要鬼点子

tātàihuátóule,zǒngxiǎngyàoguǐdiǎnzi。

그는 약이 빠져서 항상 꾀만 부리려고 한다.

滑头

[ huátóu ]

[명사] 교활한 사람. 약빠리. 가살쟁이.

[명사] 사기꾼.

[형용사] 교활하다. 반드럽다. 반질거리다.

반들거리다. 불성실하다. 가살스럽다.

2.

他的孩子太淘气,

tādeháizitàitáoqì,

그의 아이는 장난이 심하고

总爱出鬼点子

zǒngàichūguǐdiǎnzi。

항상 몹쓸 꾀를 낸다.

3.

平时就他的鬼点子最多,怎么关键时刻掉链子。

píngshíjiùtādeguǐdiǎnzizuìduō, zěnmeguānjiànshíkèdiàoliànzi。

그는 평소에 기묘한 생각들이 제일 많는데 어떻게 중요한 순간에 없어?

 


三只手

[ sānzhīshǒu ]

소매치기

1.

那个人是个三只手,你小心一点。

nàgè rén shìgèsānzhĭ shŏu , nĭ xiăoxīn yīdiăn。

그 사람은 소매치기니 조심해.

2.

我在公交车上遇到了三只手

wǒ zài gōng jiāo chē shàng yù dào le sān zhī shǒu ,

钱包被偷了。

qián bāo bèi tōu le。

나 버스에서 소매치기에게 지갑을 도둑맞았어.

 


磨洋工

[ mó yánggōng ]

게으름 피우다

1.

一到打扫卫生,他就磨洋工

yídàodǎsǎowèishēng,tājiùmóyánggōng。

청소할 때만 되면 그는 게으름을 피운다.

2.

他是个很勤奋的人,

tāshìgèhěnqínfènderén,

그는 매우 성실한 사람이라서

工作时从来不磨洋工

gōngzuòshícóngláibùmóyánggōng。

일을 할 때 게으름을 피운 적이 없다.

 


抱佛脚

[bàofójiǎo]

평소에 준비하지 않다가

일이 닥쳐서야 급하게 서두르다

평소에는 찾지 않다가 필요해지면 찾는다

1.

我临时抱佛脚居然得了满分。

Wǒlínshí bàofójiǎo jūrán dé le mǎnfēn.

벼락치기했는데 만점 받았어.

2.

如果早点儿开始准备考试的话,

rúguǒzǎodiǎnrkāishǐzhǔnbèikǎoshìdehuà,

만약 미리 시험을 준비했다면,

现在就不用临时抱佛脚了。

xiànzàijiùbúyònglínshíbàofójiǎole。

지금처럼 닥쳐서 급히 서두를 필요가 없었을 거야.

3.

他住院时你连一个电话也不打,

tāzhùyuànshínǐliányígèdiànhuàyěbùdǎ,

现在你平时不烧香,

xiànzàinǐpíngshíbùshāoxiāng,

临时抱佛脚去求他帮忙,

línshíbàofójiǎoqùqiútābāngmáng,

怎么行呢?

zěnmexíngne?

그가 병원에 입원했을 때 넌 전화 한 통 안 하더니

지금 너 급하다고 찾아가서 도와달라는 것이 말이 되냐?

 


唱白脸

[chàngbáiliǎn]

악역을 맡다

1.

你们都装好人,让我一个人唱白脸,我可不干!

nĭmen dōu zhuāng hăo rén , ràng wŏyīgè rén chàngbáiliăn , wŏkĕbù gān!n !

너희는 착한 사람처럼 하고 나 혼자 악역을 맡으라고, 나 못 해!

2.

唱白脸的那个人,表演得非常精彩。

chàngbáiliǎndenàgerén,biǎoyǎndefēichángjīngcǎi。

악역을 맡은 그 사람은 연기가 정말 뛰어나다.

3.

他们俩一个唱红脸, 一个唱白脸, 配合得很默契。

tāmenliǎyí gèchàng hóngliǎn , yí gèchàng bái liǎn , pèihé de hěn mòqì。

그 둘 중 한 사람은 정직한 역을 맡고 한 사람은 악당 역을 맡아 서로 호흡이 잘 맞는다.

唱红脸

[chànghóngliǎn]

(갈등이나 충돌을 해결하는 과정에서)

온화하고 관대한 좋은 사람 역할을 하다.

호인 역을 맡다. 관대한 태도를 취하다. 좋은 사람인 체하다.

我有意见还是要提,

wǒyǒuyìjiànháishìyàotí,

他总是唱红脸

tāzǒngshìchànghóngliǎn,

能宽容别人的过错。

néngkuānróngbiéréndeguòcuò。

그는 늘 호인 역할을 하여 다른 사람의 실수를 너그럽게 받아들인다.

#중국어공부 #중국어회화공부

#중국어일상회화 #중국어일상회화패턴