중국어 汉语

[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 13.

Elena Agnés 2022. 2. 16. 08:00

你别吓唬妈妈

엄마 놀래키지 마

吓唬:깜짝 놀라게 하다. 위협하다. 으르다

板着脸吓唬谁啊? 这看着就让人生气。 정색하고 누굴 겁주려고! 보고 있으면 진짜 성질 나!

他只想吓唬你。그는 그냥 널 놀래 키려고 했을 뿐이야.

你别吓唬小孩子, 他要哭了 : 어린아이를 너무 놀라게 하지 마라, 울려고 하잖아

 

 


 

这个节骨眼给我搞失联

이렇게 결정적인 순간에 연락을 끊다니

节骨眼: 결정적인 중요한 시기[관건]. 고비. 급소.

 

小关失业我还可以考虑,小邱真心不敢用,在这个节骨眼上,

她要是坏了我事怎么办呀? 你公司家大业大,留个职位总是有的吧。

: 샤오꽌이 직업을 잃었다면 제가 고려해 볼 수 있지만. 샤오치우는 진심으로 감히 못 쓰겠어요. 이 중대한 시기에,

그녀가 만약 내 일을 망쳐버리면 어떡하죠? 당신 회사는 회사가 크면 일도 많잖아요

자리 하나쯤은 만들어 낼 수 있잖아요.

不过这个节骨眼每一分钱都应该用在刀刃上。: 지금처럼 중요한 시기엔 돈 한푼도 요긴한 곳에 써야 해.

 


分明就是在

날 갖고 놀고 있는 거야!

耍 : 놀다. 장난치다. / 조종하다. 놀리다. 희롱하다. / (수단 따위를) 부리다. 발휘하다. [주로 나쁜 의미를 내포함.]

我却不能出去。: 근데 난 나가놀 수 없네

 

我还能什么花样呢? : 내가 무슨 수로 농간을 부리겠느냐?

 

成功在于竭尽全力, 而不是一些小聪明。: 성공은 최선을 다하는 것이지 잔꾀를 부리는 것이 아니다.

 

你又出花头呀!: 너 또 음흉한 수작을 부리는구나.

 

 


我听你说话感觉有点不对劲

얘기하는 거 들으니깐 뭔가 느낌이 심상치 않은데?

不对劲: 이상하다. 심상치 않다. / 잘 되어가지 않다. / 마음이 맞지 않다. / 정상이 아니다.

몸 상태뿐만 아니라 '어떠한 현상' , '느낌' , '분위기'에도 쓰임.

我今天有点儿不对劲儿。: 나 오늘 몸이 좋지 않아.

 

我怎么听你声音,有点不对劲儿啊。: 나 어째 네 목소리 들으니까...... 좀 심상치않은데?

 

这把水果刀有点长,用起来不对劲

이 과도는 너무 길어서 쓰기가 좀 불편하다.

 

兄弟俩素来不对劲,常常闹矛盾。

두 형제는 평소에 사이가 좋지 않아 가끔 트러블을 일으킨다.

 

也不知道为什么,他们俩就是不对劲

왜 그런지 알 수는 없지만, 그들 두 사람은 화목하지 않다.

 

这件事有点儿不对劲, 要加小心。

이 일은 어딘가 잘 되어 가고 있지 않으니, 주의를 해야 한다.

 

 


你是不是有事在瞒着

나한테 숨기는 거 있지?

瞒着 : 속이다. 거짓말을 하다. 숨기다.

近日,就有媒体报道了国内多起孩子为玩网游,瞒着家常用手机进行高额充值的案例。

최근 언론에서는 국내(중국)에서 인터넷게임을 하는 미성년자(어린이들)이 부모의 휴대폰을 이용해

고액 충전을 몰래 하고 있다는 사례가 있다라 보도되고 있다.

不对!你有事瞒着我。: 뭔가 이상해! 나한테 숨기는 거 있지?!

 

谢谢啊。 我不应该瞒着你的。 :고마워, 너한테 숨기면 안 되는 거였어.

 

你们信就信 不信就算了 至少 我没有什么事情瞒着你们的感觉

믿으면 믿는 거고 안 믿으면 말아, 적어도 나는 너희한테 어떤 것도 숨겼다는 마음 안 드니까

 

#중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴