중국어 汉语

[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 15.

Elena Agnés 2022. 2. 16. 08:20

这些知道得一清二楚

이런 것도 분명하게 알고 있네

连A都/也B : '(심지어)A조차도 B하다'

我五岁儿子做得。:심지어 5살인 내 아들도 한다.

 

表白不敢?: 고백할 용기도 없어?

 

一分钱没有。: 난 돈이 한 푼 도 없어

 

非常简单的运动不会呢。 : 난 엄청 쉬운 운동도 못하는 걸.

 

这个问题非常难,老师不会做。: 이 문제는 굉장히 어려워요. 선생님 조차 풀 수가 없어요

 

他现在很忙,没时间吃。: 그는 지금 매우 바빠요, 심지어 밥조차도 먹을 시간이 없어요.

一清二楚 : 아주 분명(명백)하다. 손금 보듯 하다.

我的意思你是一二清楚。: 너는 내 뜻을 잘 알 것이다.

 

深深的印象,至今还记得一清二楚。:깊은 인상은 지금도 기억에 생생하다.

 

什么努力克服?未来都是一清二楚。: 무슨(뭘) 노력으로 극복한다는거야? 미래는 분명해.

 

消息灵通嘛。公司有什么事,我都一清二楚

:나 소식통이잖아. 회사에 무슨 일이 있는지 난 다 손금 보듯 하거든.

 

*消息灵通 : 소식통, 소식을 빨리 알다.

他人们总需要别人把事情解释得一清二楚

: 어른들은 항상 다른 사람이 자세히 설명해 주길 바라지.(어린 왕자中)


 

你别误会

오해하지마

误会 : 오해(하다).

请不要误会。: 오해하지 마십시오.

 

请千万别误会。: 제발 오해하지 마세요.

 

他并没有这个意思,你误会了。: 그는 전혀 그런 뜻이 없었어, 네가 오해한 거야.

 

我希望我们之间的误会能早点解除。:하루빨리 오해가 풀렸으면 좋겠어.

 

错觉是种自由(的),但久而久之会产生误会。: 착각은 자유지만, 오래하면 오해를 만듭니다.

 

*久而久之:오랜 시일이 지나다. 오래오래 지속되다[놓아주다. 계속하다]

 


 

我这就是顺路买的,不是特地买的

일부러 산 게 아니라 가는 길에 산 거야

顺路 :

[부사] 가는 길에[김에]. 오는 길에[김에] . ~ 하는 김에

 

顺路带你一段嘛。: 가는 길에 데려가 줄게.

 

我以为你就顺路把他接回来了。: 난 너가 오는 길에 그를 데리고 오는 줄 알았어.

 

我们几个顺路一起就过来。: 우리 오는 길에 같이 왔어.

 

小邱,明天我顺路接你,请短信我地址。

: 샤오치우, 내일 가는 김에 너를 마중하러 갈 테니, 주소를 문자로 나에게 보내줘.

[명사] 순탄한 길 . 지나가는 길 . 통하는 길.

 

正好是顺路。: 마침 지나는 길이다.

[형용사] (길이)순탄하다. 편하다

 

这么走太绕远,不顺路。: 이렇게 가면 너무 멀리 돌아서 불편하다.

特地

1.[부사] 특(별)히. 각별히

 

政府特地派他到美国。: 정부는 특별히 그를 미국에 파견하였다.

 

特地邀请了他参加今晚的宴会。: 나는 그가 오늘 밤 연회에 참석하도록 특별히 요청하였다.

2.[부사] 일부러. 모처럼

 

他昨天特地来看你。:그가 어제 당신을 일부러 보러 왔었다.

3.[부사] [조기백화] 단지 …뿐.

 

先生息怒, 前言特地戏耳 : 선생! 화를 푸시오. 앞에 한 말은 단지 농담일 뿐이오

 


少说两句,没有人把你哑巴

말 적게 한다고 널 벙어리라고 생각할 사람 없어 (말 적게하라는 의미)

当 : (…이라고) 간주하다. (…으로) 여기다. (…로) 삼다.

 

我拿你朋友 : 나는 너를 친구로 여긴다

 

拿好话坏话 : 좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다

哑巴 : 벙어리.

 

我还以为他是个哑巴。:난 계가 벙어리인 줄 알았어.

 

哑巴啦,说话呀! : 모두 벙어리가 되었나, 왜 말이 없어.

 

哑巴啦,怎么不说话呀!: 너 벙어리가 되었니? 왜 말을 안 해!

 


凑合过一辈子吧

아쉬운대로 살아야지

凑合

[부사] 凑合着+동사 : 대충~하다. 아쉬운 대로 대강하다.

ex. 凑合着穿 / 凑合着吃 / 凑合着住

我这儿只有方便面, 你凑合着吃点儿吧。:나한테(이곳에) 라면 밖에 없는데 아쉬운 대로 대충 한 끼 때우세요.

[형용사] 그런대로 괜찮다. 그럭저럭하다

我和婆婆的关系还凑合吧。: 나는 우리 시어머니와 사이가 그러저럭 괜찮아.

[동사] 같이 걷다. 보조를 맞추다. 양보하다. 기분을 맞추다.

谁都不想凑合了。: 누구도 더 이상 맞춰주기 싫어서 그래

#중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴