중국어 汉语
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 1.
Elena Agnés
2022. 2. 11. 11:36

첫번째 예문
本来我今天是找他汇报工作去了
내가 오늘 업무 보고하러 갔거든?
他压根没理我
그런데 날 아예 대꾸도 안하는 거야
你猜他把我打发给谁了?
결국 나를 누구한테 보냈게?
중요표현
1.压根 : 전혀, 아예, 애초에
- 我压根就不想输给他。
- 나는 그에게 질 생각이 전혀 없어
-这个是压根没听说过的事儿。
- 이것은 전혀 들어보지 못한 이야기이다.
-你是脑子进水呀,还是压根儿就没长脑袋。
-너는 머리가 어떻게 된 거냐, 아니면 그냥 아예 뇌가 없는 거냐.
-我压根就不会开车。
-운전을 전혀 못하는 걸요.
2.打发 : 파견하다, 보내다 / 가게[떠나게]하다, 내쫓다. 해고하다. / 돌보아주다. 도와 주다
-打发人: 사람을 보내다
- 他病了,躺在床上觉得时间太难打发了。
- 그는 병이 들었는데, 침대에 누워서 시간을 보내기가 너무 어렵다.
**(시간, 나날을) 별 의미 없이 보내다. 시간을 때우다 (打发时间)
- 你为什么把他打发去了
- 너는 어째서 그를 해고했느냐
- 闲逛的我去打发吧。
- 할 일 없는 내가 가서 도와줄게
두번째 예문
A:打烊啦?
A:영업 끝났어요?
B:还没,我们营业时间很弹性的
B:아직이요, 저희는 영업시간이 유동적이거든요
중요표현
1.打烊 : 가게 문을 닫다, 폐점하다(폐업하다x, 당일 영업종료)
-从开门到晚上打烊总是拥挤着顾客
- 가게문을 열고서부터 저녁에 폐점할 때까지 언제나 손님들로 붐빈다.
2.营业时间很弹性 : 영업시간이 탄력적이다.
营业时间: 영업시간 / 弹性 : 탄성, 탄력성, 유연성