[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 44.

来得及
늦지 않다
报告截至20日,所以时间上来得及。
보고서 마감일은 20일까지라서 시간이 충분해요.
想收手还来得及啊
멈추고 싶으시다면 아직 늦지 않았습니다
收手 [ shōushǒu ] 쇼우 쇼우/ 멈추다. 손을 떼다.
来得及 VS 来不及
■来得及
늦지 않(았)다.
现在准备考试还来得及。
지금 시험 준비해도 아직 늦지 않았어.
现在出发来得及吗?
지금 출발해도 시간 되겠어?(늦지 않겠어?)
电影七点开演,还来得及。
영화 7시에 시작이니 아직 시간 있어
■来不及
늦었다. 손쓸 틈이 없다.
后悔也来不及了。
후회해도 이미 늦었어.
八点起床来不及
8시에 일어나면 늦어
我来不及吃早饭(→我没有时间吃早饭)
저는 아침 먹을 시간이 없어요.
现在来不及做饭,我们出去吃吧。
(→现在没有时间做饭,我们出去吃吧。)
지금 밥 할 시간 없어, 우리 나가서 먹자.
我来不及看书。(→我没有时间看书。)
나 책 볼 시간 없어.
※ 한국어로 "시간이 된다/ 안된다"라는 문장에서는
有时间/没有时间으로 바꿔 쓸 수 없습니다.
출처 naver blog. 메이쌤의 세상 쉬운 중국어
cf.
没来得及~(동사) 바빠서 ~할 겨를이 없었다.
昨天事情太多,没来得及告诉您
어제는 일이 너무 많아서 너한테 알려줄 겨를이 없었다.
我太忙了,没来得及看你
어제 너무 바빠서 너를 보러 갈 겨를이 없었다.
我自个儿的事都没来得及问 给忘了
내 일도 물어볼 겨를이 없었는데, 잊어버렸지.
cf.
还没来得及 미처 ~하지 못하다
我还没来得及我问你他叫什么名字呢,他就跑了。
내가 그의 이름을 물어볼 겨를도 없이 그는 가 버렸다.
我还没来得及开口,他就替我回答了。
내가 미처 입을 열기도 전에 그가 내 대신 대답했다.
外卖刚送来,我还没来得及吃呢。
배달이 방금 와서 아직 먹지도 못했다.
등록하다(登录 vs 申请 vs 报/办)
报
등록하다
我报了下个月由文化中心开办的芭蕾舞课。
다음 달에 문화센터에서 하는 발레수업을 신청했어요.
1. 登录(등록): 로그인, 접속하다. 온라인 계정
- 只要会员才能进行此搜索, 请先登录
- 我忘了密码, 登录不了了
2. 申请(신청) : 신청하다, (장학금, 대출)(부탁의 의미)_요청과 허락의 과정이 필요함
- 申请奖学金 / 申请贷款
3. 报 / 办 : 등록하다(체육관, 과외)
- 报课外班, 报健身房, 办健身卡
- 我报了健身房,但是一次都没有去过
- 我办了张一年的健身房
[출처] naver blog. 허브솔트
玩儿命
온 힘을 다하다, 필사적으로 하다
목숨을 내놓다. 목숨을 담보로 하다. 무모하게 덤비다. 미친 짓을 하다.
这几天我玩儿命学习、练习了。
며칠간 정말 열심히 공부하고 연습했지.
첫 번째 예문
A : 恭喜恭喜!听说你在这次大学生辩论赛拿了第一名!
정말 축하해! 너 이번 대학생 토론회에서 1등 했다며!
B : 谢谢!我也没想到。
고마워! 나도 생각 못 했어.
A : 你怎么准备了辩论赛?
고마워! 나도 생각 못 했어.
B : 这几天我玩儿命学习、练习了。
며칠간 정말 열심히 공부하고 연습했지.
두 번째 예문
为写文章玩儿命开了几个夜车。
글을 쓰기 위해서 전력을 다 기울이며 연달아 며칠 밤을 새웠다.
开夜车밤을 새워 일하다 [공부하다]. [노는 경우는 사용하지 않음]
cf. 熬夜는 놀 때나 일할 때 모두 사용할 수 있음.
在大街上撒把骑自行车简直是玩儿命。
큰길에서 손잡이를 놓고 자전거를 타는 것은 정말 목숨을 내던지는 행위이다.
酒后开车,等于玩儿命。
음주 운전은 목숨을 내놓는 것이나 마찬가지이다.