[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 48.

藏
숨다, 간직하다
这些限量版产品值得收藏。
이런 한정판 상품은 소장할만한 가치가 있다.
收藏 : 수장(하다). 수집·보존(하다). 수집하여 건사(하다).
他躲开记者们藏身于亲戚家了。
그는 기자들을 피해 친척 집에 은신했다.
藏身 : 몸을 숨기다
你一定要珍藏这张图!
너 이 그림 잘 간직해야 해!
珍藏 : [동] 진장 하다. 소중히 보존하다. / [명] 소장하고 있는 진귀한 물건.
在我看来
내가 보기에
구어에 사용됨.
1. 在我看来,他好像为了推脱责任找借口。
제가 보기에 그는 발뺌하기 위해 변명하는 것 같아요.
2. 在我看来,这孩子有点情感匮乏症。
제가 보기에 이 아이는 애정 결핍 증상을 보이고 있습니다.
3. 在我看来此歌没必要改词。
내가 보기에 이 노래는 개사할 필요가 없을 것 같다.
打薄
[동] 숱 치다. (털을) 치다. 얇게 하다.
1. 因为我头发太多太厚,我打薄了头发。
내 머리카락은 너무 많고 두꺼워서, 머리숱을 쳤다.
2. 짧게 자르고 숱 쳐주세요.
剪短点儿,然后打薄。
- 打多点儿 / 多打点儿 : 많이 쳐주세요
即使A,也B
설령 A할지라도 B 하다
*설령 A 조건이 변할지라도 B결과는 변화하지 않는다.
"어떠한 상황이나 조건이 적합하지 않지만
그래도 하겠다".라는 의미를 가지고 있습니다.
1. 最近即使利用海淘购物,一个星期也会到。
요즘은 해외직구로 구매해도 일주일이면 와요.
海淘 : 해외직구
2. 即使明天下大雪,我也要去见你。
내일 눈이 많이 오더라도, 난 널 만나러 갈 거야.
3. 即使英语再难,我也要继续学习。
영어가 어렵더라도, 나는 계속 공부할 것이다.
4. 即使东西很贵,我也一定要买。
설령 물건이 매우 비싸다 할지라도, 나는 꼭 구입할 것이다.
假装
가장하다, …한 척하다
첫 번째 예문
这么多年一直陪在我身边,
몇 년 동안 쭉 내 곁에 있어 줬는데,
我却每天都假装不知道你的心思。
나는 매일 네 마음을 모르는 척했어.
有些话憋在心里很久了。
오랫동안 마음속에 담아 둔 말이 있어.
憋 : [동] 참다, 억제하다, 담아두다
安然,你应该跟着你自己的心,去做你该做的事请。
안란, 너는 네 마음에 따라 네가 해야 할 일을 하러 가.
去寻找属于你自己的幸福。离开我吧。
너의 행복을 찾으러 가. 나를 떠나.
두 번째 예문
还假装没事人一样。
아무 일 없는 것처럼 굴었어요.
세 번째 예문
他故意假装没看见我。
그는 일부러 나를 못 본 척했다.