일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 한국사시험후기
- 한국사심화시험
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- 제57회한국사시험후기
- 제57회한국사심화시험후기
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 27. 본문

驴唇不对马嘴--- 答非所问。
*驴唇不对马嘴
[성어] 나귀의 입술은 말 주둥이에 맞지 않는다; 뚱딴지같은 말을 하다. 일의 앞뒤가 맞지 않다. 얼토당토않은 말.
-. 말하고자 하는 두 가지가 전혀 다른 것일 때 사용됩니다.
*答非所问: 동문서답하다
考试的题目要看清楚, 不要答非所问。:
시험 문제를 잘 봐야지. 동문서답하지 말고
这个游戏叫答非所问, 就是我问你一个问题,
你要给一个完全和这个问题无关的回答。:
이 게임은 동문서답이라는 게임이야. 네가 묻고, 네가 대답해 주는 건데
내가 묻는 질문과는 전혀 관계없는 답을 해주면 돼.
一看就没认真听讲, 简直是答非所问!:
딱 보니 제대로 듣지 않았네 동문서답이나 하고!
这个比方打得不妥当, 有点驴唇不对马嘴。:이 비유는 적절하지 않아서 앞뒤가 좀 맞지 않는다.
妥当: 알맞다. 온당하다. 적당하다. 타당하다
ex. 这一句话中有一个词用得不妥当。:이 구절에 타당하지 않게 쓰인 단어가 하나 있다.
你这个学生怎么回事啊, 怎么驴唇不对马嘴啊!:
너 왜 이러니! 왜 동문서답을 해!
他在课堂上开小差, 回答问题时驴唇不对马嘴。:
그는 수업 시간에 잠깐 한눈팔다가 질문에 동문서답하였다.
小差: 한눈
ex. 你是不是思想开小差了!
너 정신을 딴 데 팔고 있는 것 아니니!
墙头草两边倒(*倒:3声)
담벼락에 난 풀은 양쪽으로 휜다.
담 꼭대기의 풀이 양쪽으로 휘어지다 [기울어지다];
양다리를 걸치다.
줏대가 없이 이리저리 뒤흔들리다.
자신의 뚜렷한 생각을 가지고 있지 않고 줏대가 없어서
담에 난 풀처럼 이리저리 흔들리는 모습이라는 뜻을 가집니다.
人们都说墙头草, 两边倒, 觉得那人不可靠, 而我却不这么认为。:
남들은 그 사람이 갈대처럼 이리저리 흔들려서 믿음직스럽지 못하다고 말하지만
나는 오히려 그렇게 생각하지 않는다.
新官上任—三把火
새로 부임한 관리가 세 개의 횃불처럼 기세등등하다;
새로 부임한 관리는 처음에는 의욕에 차서 일을 하지만 곧 의욕을 잃는다.
新官上任三把火, 大嫂做的第一顿饭就这么生色。
:새로 부임한 관리가 불을 세 번 지펴 올린다더니, 아주머닌 첫 식사 준비를 이렇게 정성스럽게 했네요.
新官上任三把火, 他一上任就开发了几个新项目。
: 신임 관리가 의욕이 대단하듯이 그는 부임하자마자 몇 개의 새로운 프로젝트를 개발했다.
大海捞针—没处寻
大海捞针 : 바다에 빠진 바늘 찾기. / 没处寻 : 못 찾는다
바다에서 바늘 찾는 것만큼 어려운 일이다. 즉 찾을 수 없다.
集市上人山人海, 要想找人, 简直是大海捞针。
: 시장은 인산인해를 이루어 사람을 찾기란 정말 바다에 빠진 바늘 찾는 격이다.
这真是大海捞针, 光凭一个名字怎么找人?
: 서울 가서 김 서방 찾기라고 이름만으로 그 친구를 어떻게 찾아.
饺子破皮—露了馅
만두의 껍질이 벗겨져 소가 나왔다.(만두소가 나왔다.)
비밀이 탄로 나다
감춰둔 비밀, 사건이 다 드러났을 경우에 사용
他真是个马大哈, 还爱吹牛皮, 一包饺子就破皮, 又露了馅!
그는 정말 덜렁 꾼 이 어서, 허풍까지 잘 부려서,
만두를 빚자마자 껍질이 벗겨지는 것처럼 또 탄로 났어!
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 29. (0) | 2022.02.21 |
---|---|
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 28 (0) | 2022.02.21 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 26 (0) | 2022.02.20 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 25. (0) | 2022.02.20 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 24. (0) | 2022.02.19 |