일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 한국사심화시험
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- 한국사시험후기
- 제57회한국사심화시험후기
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
- 제57회한국사시험후기
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 91. 본문

炮筒子
성격이 불 같은 사람
1.
他这个人就是个炮筒子,
因为一点儿小事经常发火,你不要去招惹他。
그는 성격이 불 같아
작은 일에도 자주 화를 내니, 그를 건드리지 말아라
2.
她是个炮筒子,有口无心的,千万别介意。
그녀는 성격이 불같은 사람이라 입은 거칠지만 악의는 없으니깐 절대 마음에 두지 마세요.
一来二去
차츰차츰. 이럭저럭 하는 가운데. 조금씩 조금씩
1.
他搬到了我家隔壁,一来二去我们就熟悉起来了。
그가 우리 옆집으로 이사 왔고, 우리는 차츰차츰 익숙해지기 시작했다.
2.
这样一来二去的,他失去了信息。
이렇게 차츰차츰, 그는 자신감을 잃어갔다.
3.
俩人是同事,一来二去便产生了好感。
둘은 동료라서 이럭저럭 하면서 호감이 생겼다.
说的一套,做的一套
말과 행동이 다르다
1.
“大人都这样”。
“说的一套,做的一套。”
“表面上给你选择,其实根本就没得选。”
어른들은 모두 그래.
말과 행동이 달라.
겉으로는 네가 결정하지만 사실은 근본적으로 선택권이 없어.
《想见你 상견니 中》
2.
他总是说的一套,做的一套,
所以失去了很多人的信赖。
그는 항상 말과 행동이 달라서
많은 사람의 신뢰를 잃었다.
闹意见
의견 충돌을 일으키다
의견이 맞지 않다
사이가 틀어지다
말다툼하다
1.
A: 他们俩谈论是什么?
걔네 둘이 무슨 토론을 그렇게 하는 거야?
B: 谈论是 “世界上是先有鸡还是先有蛋?”
"닭이 먼저인지 달걀이 먼저 인지?" 이거로 토론하고 있어.
A: 两人在这事上分歧很大,正闹意见呢。
두 사람은 이 문제에 대한 의견 차이가 커서 지금 말다툼을 하고 있어
B: 他们俩有很多时间吧。
걔넨 참 시간도 많은가 봐
2. 夫妻之间没有不闹意见的,
关键是要处理好,
要不然会影响夫妻感情的。
부부간에 마찰이 안 생길 수는 없어,
관건은 해결을 잘해야 하는 거야.
그렇지 않으면 부부 감정에 영향을 줘
3.
他总是因为小事和同事们闹意见,发脾气,
同事们都不喜欢和他共事。
그는 항상 작은 일로 동료들과 의견 충돌을 일으키고 화를 내서,
동료들은 모두 그와 함께 일하기를 싫어한다.
顶呱呱
아주 훌륭하다. 우수하다
대단히 [매우] 좋다. 가장 뛰어나다.
1.
他不仅学习成绩顶呱呱的,
平时也很乐于组人,
所以老师经常表扬他。
그는 학업 성적이 아주 우수할 뿐만 아니라,
평소에 다른 사람을 잘 도와주기 때문에
선생님께서 그를 자주 칭찬한다.
2.
他的国文成绩是全班顶呱呱的。
그의 국어 성적이 전 학급에서 가장 좋다.
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 93. (0) | 2022.03.16 |
---|---|
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 92. (0) | 2022.03.15 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 90. (0) | 2022.03.14 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 89. (0) | 2022.03.14 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 87. (0) | 2022.03.13 |