일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 제57회한국사시험후기
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
- 한국사심화시험
- 제57회한국사심화시험후기
- 한국사시험후기
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 109. 본문

瞎了眼
[xiāleyǎn]
눈이 멀다. 안목이 없다.
1.
他瞎了眼,
tāxiāleyǎn,
그는 안목이 없어서
信错了人!
xìncuòlerén!
사람을 잘못 믿었다.
2.
选这样的人当领导,
xuǎnzhèyàngderéndānglǐngdǎo,
이런 사람을 리더로 뽑다니,
真是瞎了眼。
zhēnshìxiāleyǎn 。
정말 눈이 멀었다.
3.
我怎么瞎了眼,
wǒzěnmexiāleyǎn,
내가 왜 눈이 멀어서
看上了你。
kànshànglenǐ 。
네게 반했을까.
好意思
[hǎoyìsi]
부끄럽지 않다. 쑥스럽지 않다
1.
整天呆在家里, 什么都不干,
zhěngtiāndāizàijiālǐ, shénmedōubúgàn,
하루 종일 집에서 아무것도 안 하고,
你好意思吗?
nǐhǎoyìsima?
너는 부끄럽지도 않니?
2.
连三十岁大叔,
liánsānshísuìdàshū,
서른 살 아저씨조차
你都跑不顾, 好意思吗?
nǐdōupǎobúgù, hǎoyìsima?
달리기로 이길 수 없다니! 창피하지 않니?
친애적 열애적(亲爱的, 热爱的) 中
3.
这么大人了还好意思耍赖?
zhèmedàrénleháihǎoyìsishuǎlài ?
이렇게 다 큰 사람이 부끄러운 줄 모르고 억지를 부려?
耍赖[shuǎlài] : 억지 부리다
爱面子
[àimiànzi]
체면을 중요시하다
1.
A: 你的工作累不累呀?
nǐdegōngzuòlèibulèiya?
너 일 힘들지 않아?
B: 累倒是不累,
lèidàoshìbúlèi,
힘든 건 오히려 아닌데,
可是像你这样爱面子的人干不了
kěshìxiàngnǐzhèyàngàimiànzideréngànbùliǎo
너같이 체면을 중시하는 사람은 할 수 없어
A: 为什么呀?
wèishénmeya?
왜?
B: 你想啊,
nǐxiǎnga,
너 생각해 봐
干我们这行的每天要和许多不认识的人打交道,
gànwǒmenzhèhángdeměitiānyàohéxǔduōbúrènshideréndǎjiāodào,
우리 업종을 하는 사람은 매일 많은 모르는 사람들과 상대해야 하고
还经常被人拒绝, 爱面子的人是受不了的。
háijīngchángbèirénjùjué, àimiànziderénshìshòubùliǎode 。
또 자주 거절당하니 체면을 중시하는 사람은 견뎌낼 수 없어.
2.
这个人很爱面子,
zhègerénhěnàimiànzi,
이 사람은 체면을 아주 중시해서
所以他坚持要一个人处理这件事。
suǒyǐtājiānchíyàoyígèrénchǔlǐzhèjiànshì。
혼자서 이 일을 처리하려고 고집해
3.
你这么爱面子,
nǐzhèmeàimiànzi,
네가 이렇게 체면을 중시한다면
早晚会吃亏的
zǎowǎnhuìchīkuīde
조만간 손해를 보게 될 거야.
半斤八两
[bànjīnbāliǎng]
피차일반. 도토리 키재기이다.
1.
你们俩半斤八两, 谁也别说谁。
nĭmen liăng bànjīnbāliăng, shuí yĕ bié shuō shuí 。
너네 두 서로 도토리 키재기니 누가 누구를 말하지 마.
2.
你不要嘲笑他,
nǐbúyàocháoxiàotā,
너 그 사람 비웃지 마,
你跟她也是半斤八两。
nǐgēntāyěshìbànjīnbāliǎng 。
너랑 그 사람은 피차일반이니까.
3.
你们俩情况差不多, 半斤八两,
nǐmenliǎqíngkuàngchàbuduō, bànjīnbāliǎng,
당신 둘의 상황은 비슷하다, 피차일반이다.
谁也别说谁。
shéiyěbiéshuōshéi 。
누구도 나무라지 마라.
小意思
[xiǎoyìsi]
1. 작은 성의. 작은 마음의 표시
2. 대수롭지 않은 일. 자질구레한 일.
1.
这是我的小意思,
zhèshìwǒdexiǎoyìsi,
이것은 저의 조그마한 성의니,
请笑纳。
qǐngxiàonà。
기쁘게 받아주시기 바랍니다.
2.
一点小意思, 不成敬意。
yìdiǎn xiǎoyìsī, bùchéng jìngyì 。
변변치 않은 선물이라 송구스럽습니다.
3.
花点儿钱是小意思, 问题是浪费了太多的时间。
huā diǎnr qián shì xiǎoyìsī, wèntí shì làngfèile tàiduō de shíjiān 。
돈을 쓴 것은 아무 일도 아니다, 문제는 너무나 많은 시간을 낭비했다는 것이다.
#중국어공부 #중국어회화공부
#중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 111. (0) | 2022.04.07 |
---|---|
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 110. (0) | 2022.04.06 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 108. (0) | 2022.04.04 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 107. (0) | 2022.04.03 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 106. (0) | 2022.04.02 |