일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Tags
- 제57회한국사시험후기
- 한국사심화시험
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- 제57회한국사심화시험후기
- 한국사시험후기
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
Archives
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 38. 본문

오늘은
중국어 유행어를 한번 가지고 왔습니다.
大猪蹄子
1. 돼지 족발
2. 바람기가 많은 남자(=花心的男人, 渣男)를 나타냅니다.
남자는 모두 믿을 수 없는 나쁜 놈들이야.
男人都是大猪蹄子 。(=男人没个好东西。男人不是东西)
逆行者
역행자
逆行者는 어떤 일에 순응하지 않고 반대 방향으로 나아가는 사람을 말하며
중국에서는 "영웅"을 의미하는 말로 사용됩니다.
의료진, 소방대원들, 재난 지역 봉사자들, 수많은 생명을 구했던 그분들을
총칭하는 말입니다.
让我们学习逆行者精神吧!
: 역행자 정신을 배우자!
向逆行者致敬!
: 역행자에게 경례!
duck 不必(=大可不必)
그럴 필요는 없다
夏天吹空调盖棉被, duck 不必。
: 여름철에 솜 이불을 덮고 에어컨 바람을 쐰다고, 굳이 그럴 것까지야
为了这点小事, 你 duck 不必发怒。
: 이런 작은 일 때문에 니가 크게 화낼 필요는 전혀 없다.
你 duck 不必这样, 闭嘴啊。
너 전혀 그럴 필요가 없어. 입 닫아.(닥쳐)
你有话就说, 别憋着, duck 不必啊。
할 말이 있으며 말해. 참지 말고. 그럴 필요가 없어.(참을 필요가 없어)
憋 : 참다
U1S1(有一说一)
솔까말
U1S1(有一说一)는
有一说一, 有二说二'의 줄임말로
"하나가 있으면 하나를 말하고, 둘이 있으면 둘을 말한다."라는 뜻을 가지고 있습니다.
즉 있는 그대로 과장 없이 사실대로 말하는 것을 뜻합니다.
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 40. (0) | 2022.02.25 |
---|---|
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 39. (0) | 2022.02.24 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 37. (0) | 2022.02.24 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 36. (0) | 2022.02.23 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 35. (0) | 2022.02.23 |