일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 한국사심화시험
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
- 제57회한국사심화시험후기
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- 한국사시험후기
- 제57회한국사시험후기
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 86 본문

동사+着[zháo]
……았다. ……었다. ……냈다
동사 뒤에 쓰여 목적을 이루었거나
결과가 나타났음을 나타냅니다.
1.
整宿整宿地睡不着觉。
밤새도록 잠을 이루지 못해.
整宿 : 밤새도록. 온밤. 철야.
2.
你不要累着自己。
무리하지 마
够意思
의리가 있다. 대단하다. 훌륭하다. 굉장하다.
1.
A : 你不是说最近缺钱吗?
요즘 돈 모자라다고 하지 않았니?
这些钱你先拏去用吧。
이 돈 먼저 갖다 써.
B : 哥们儿,你可真够意思!
친구야, 너 정말 의리가 있구나!
2.
他出手吝啬,有点不够意思了。
그는 돈 씀씀이가 인색하고 좀 의리가 없다.
3.
这场球赛可真够意思。
이 시합은 정말 명승부다.
4.
醒醒吧, 自己都不够.
支援口罩, 就够意思了。
정신 차려 본인도 부족하면서
마스크를 지원해주는 것 보면 참 대단해.
连锅端
싹쓸이하다. 싹쓸이해 버리다. 몽땅 소멸하다
* “냄비 같은 사소한 것 마저도 가져가다”라는 의미에서 파생됨
1.
听说老赵家的四辆单车
让小偷来了个连锅端。
듣자 하니 조씨네 집 자전거 네 대를
좀도둑한테 싹쓸이당했다면서.
2.
这帮劫匪已经被警方连锅端了。
이 강도범들은 이미 경찰에 의해
모조리 소탕되었다.
劫匪강도
3.
在他出差的时候,
小偷把他们家连锅端了,
他非常气愤。
그가 출장 갔을 때
도둑이 그의 집을 싹쓸이해 버렸고,
그는 매우 화를 냈다.
气愤:화내다. 분개하다
忘到脑后
완전히 잊어버리다
1.
他昨天喝酒喝断片了,
早就把主持会议的事忘到脑后。
그는 어제 술을 먹고 필름이 끊겼는데,
회의를 주관하는 일을
진작에 완전히 잊어버렸다.
2.
A : 你这来来回回,跑来跑去的,
到底什么事啊?
너 우왕좌왕 , 왔다 갔다,
도대체 무슨 일이야?
B : 我真是笨啊,
竟然把经理交代的任务忘到脑后了!
나 정말 바보야,
사장님이 시킨 일을 깡끄리 잊고 있었어!
A : 很严重吗?
现在开始做还来得及吧,
需要我的帮助吗?
심각해?
지금 시작해도 아직 늦지 않았겠지,
내 도움이 필요해?
B : 没事,我赶着做,
应该还可以不补救。
无论如何,谢谢你了。
괜찮아, 내가 서둘러하면
바로 잡을 수 있을 거야.
어쨌든 고마워!
3.
C : 现在赶紧去给她道歉吧,
这样还是有可能挽回的。
지금 얼른 가서 그녀에게 사과해,
그렇게 하면 그래도 만회할 가능성이 있어
D : 没希望了,我真是太蠢了,
竟然把她的生日忘到脑后了!
희망이 없어. 난 정말 너무 바보 같아.
그녀의 생일을 완전히 잊어버리다니!
C : 她不是小心眼的人,
如果你够真诚,她会给你机会的。
그녀가 속 좁은 사람은 아니니,
네가 충분히 진실되게 하면
너에게 기회를 줄 거야!
D :是吗? 那我得再试一次,
我也不想后悔! 我先去了!
그래? 그럼 다시 한번 시도해 봐야겠다.
나도 후회하고 싶지 않아! 나 먼저 갈게!
打着灯笼也难找
보기 드물다.
눈 씻고 보려야 볼 수 없다. 아주 보기 어렵다.
1.
他又可靠有忠诚,
这种好丈夫真是打着灯笼也难找。
그는 믿음직스럽고 충실한데,
이렇게 좋은 남편은 정말 보기 드물다.
2.
那东西供应量少,
就算打着灯笼也难找。
그 물건은 공급이 적어
눈 씻고 보려야 볼 수 없었다.
3.
你也老大不小了。
各方面能够跟你匹配的,
자네도 나이 먹을 만큼 먹었잖아.
모든 방면에서 너와 어울릴만한 사람,
我相信你打着灯笼也找不到
第二个像我这样的条件的了吧。
눈을 씻고 찾아봐도 나 같은 조건은
두 번 다시 못 찾을걸.
匹配 : 매칭 , 결혼하다
老大不小 : 다 자라다
(먹을 만큼 나이를 먹다, 어린애가 아니다)
《好好生活 호호생활 대사 中 》
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 89. (0) | 2022.03.14 |
---|---|
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 87. (0) | 2022.03.13 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 85. (0) | 2022.03.12 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 84 (0) | 2022.03.12 |
매번 틀리는 중국어 문장 바로잡기 (0) | 2022.03.11 |