일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 한국사시험후기
- 제57회한국사시험후기
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
- 한국사심화시험
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- 제57회한국사심화시험후기
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 116 본문

HSK 시험에
자주 출제되는
사자성어를 정리했습니다.
金玉满堂
[jīnyùmǎntáng]
재산이 매우 많음을 이르는 말.
明人不做暗事
[míngrénbúzuòànshì]
마음에 거리낌이 없는 사람은
다른 사람 몰래 하는 일을 하지 않는다.
1.
明人不做暗事,
míngrén búzuò ànshì,
떳떳하지 못한 사람은 떳떳하지 못한 일을 하지 않으며,
身正不怕影歪。
shēnzhèng búpà yǐngwāi
몸이 바르면 그림자가 비뚤어질 것을 두려워하지 않는다.
2. 明人不做暗事,
míngrén búzuò ànshì,
떳떳하지 못한 사람은 떳떳하지 못한 일을 하지 않는 법인데,
为什么不把这种关系公开呢。
wèishénme bùbǎ zhèzhǒng guānxì gōngkāi ne.
왜 이런 관계를 공개하지 않는가?
磨叽
[mòji]
꾸물거리다. 동작이 느리다.
1.
你怎么还在这儿磨叽呢?
nǐzěnmeháizàizhèrmójīne?
너 왜 아직도 여기서 꾸물거리고 있어?
别磨叽了
biémójīle
꾸물거리지 마
2.
关关, 你怎么还在这儿磨叽呢,
guānguān, nǐzěnmeháizàizhèrmójīne,
꽌꽌아, 너는 어째서 아직 여기서 꾸물거리고 있니?
刷个牙刷半天,
shuāgèyáshuābàntiān,
양치질을 반나절이나 하고 있어,
快点, 要迟到了啊。
kuàidiǎn, yàochídàolea 。
좀 빨리해, 지각하겠어.
3.
快快快! 你别磨叽!
kuàikuàikuài! nǐbiémójī!
빨리, 빨리! 꾸물거리지 말고!
一天到晚磨磨叽叽。
yìtiāndàowǎnmómójījī。
하루 종일 꾸물거리네
金蝉脱壳
[jīnchántuōqiào]
금선탈각. 꾀를 써서 상대방이 눈치채지 못하게 도망치다.
1.
金蝉脱壳之计
jīnchántuōqiào zhī jì
몰래 도망치는 계획.
2.
她使用金蝉脱壳之计成功地逃脱了敌人的追捕。
tā shĭyòng jīnchántuōké zhī jì chénggōng dì táotuō le dírén de zhuībŭ 。
그녀는 금선탈각의 계를 써서 적의 추격을 벗어났다.
百里挑一
[băilĭtiăoyī]
매우 출중(우수) 하다.
매우 드물다(희귀하다).
1.
这颗珍珠是百里挑一的极品。
zhè kē zhēnzhū shì băilĭtiăoyī de jípĭn
이 진주는 백에 하나 나올까 말까 한 진귀한 것이다.
2
像他这样的好人,
xiàng tā zhèyàng de hăorén
그처럼 좋은 사람은
只怕百里挑一也跳不到哩。
zhĭpà băilĭtiăoyī yĕ tiăo bù dào lī
백중에서 하나를 고른다 해도 고라 낼 수 없다.
背水一战
[bèishuǐyízhàn]
배수진(背水陣)을 치고 싸우다.
1.
面对空前严峻的就业形势,
miànduìkōngqiányánjùndejiùyèxíngshì,
유례없는 취업난 속에,
应届生门必须背水一战,
yīngjièshēngménbìxūbèishuǐyízhàn,
취업 준비생들은 배수 일전을 해야
才能获得理想的工作岗位。
cáinénghuòdélǐxiǎngdegōngzuògǎngwèi 。
이상적인 일자리를 얻을 수 있다.
2.
现在我军已无退路,
xiànzàiwǒjūnyǐwútuìlù,
우리 군대가 더 이상 물러날 곳이 없으니
只能背水一战了。
zhǐnéngbèishuǐyízhànle 。
여기서 전력을 다해 싸울 수밖에 없다.
3.
父母反对我的婚事,
fùmŭ fănduì wŏ de hūnshì
부모님이 결혼을 반대하자,
为了得到他们的同意,
wéile dédào tāmen de tóngyì
나는 승낙을 받아내기 위해
我以背水一战的决心来绝食。
wŏ yĭ bèishuĭyīzhàn de juéxīn lái juéshí
단식이라는 배수진을 쳤다.
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 118. (0) | 2022.04.14 |
---|---|
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 117. (0) | 2022.04.13 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 115 (0) | 2022.04.11 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 114. (0) | 2022.04.10 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 113 (0) | 2022.04.09 |