일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 일본여행 #일본후쿠오카여행 #일본후쿠오카당일치기 #일본텐진맛집 #하카타멘모츠야 #1인나베맛집 #일상
- #중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴
- 한국사시험후기
- 한국사심화시험
- 제57회한국사시험후기
- 제57회한국사심화시험후기
- Today
- Total
I dream away my life
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 30 본문

哑巴吃饺子 —— 心里有数
말은 안 해도 속셈이 있다.
“속셈이 있다”라는 표현할 때 사용합니다.
■哑巴吃饺子 : 벙어리가 만두를 먹다. / 말은 안 해도 속셈은 있다.
■心里有数 : 마음에 다른 꿍꿍이가 있다.
A : 也不知道现在进展得怎么样了, 问他他也不说, 只是笑, 真急人。
A : 지금 어느 정도 진전됐는지 모르겠네, 그에게 물어봐도 대답은 안 하고 웃기만 하니, 속에 불이 나네
B : 这你就不用操心了, 他是哑巴吃饺子 – 心里有数。
B : 그건 걱정할 필요 없어, 그 사람 마음속에 생각이 다 있어.
■ 心里有数
⠀
他虽然不公然反对, 可是心里有数。
: 그는 공공연히 반대는 않지만, 속으로는 다 생각이 있다.
别跟我耍猫儿腻, 我心里有数。
: 나에게 수작을 부리지 마, 난 다 짐작하고 있으니까.
留得青山在 —— 不怕没柴烧
청산이 있는 한, 땔나무가 걱정이랴.
가장 근본적이고 중요한 것을 남겨두면 이후의 회복과 발전은 걱정할 필요가 없다.
즉 근본이 충실하면 걱정할 것 없다를 표현할 때 사용합니다.
俗话说留得青山在, 不怕没柴烧, 只要人还在, 以后还有希望。
: 속담에 푸른 산이 있으면 땔나무 걱정은 없다고 하듯이 사람이 살아만 있다면 나중에 희망이 있어.
鸡蛋砸石头 —— 不自量力
鸡蛋砸石头 : 계란으로 바위 치기
不自量力: 자기의 분수를 모르다
■ 鸡蛋砸石头
他想跟世界冠军掰手腕, 旁边人都说他鸡蛋砸石头。
: 그가 세계 챔피언과 팔씨름을 하겠다고 하자 주위 사람들은 계란으로 바위 치기라고 놀렸다.
■ 不自量力
你这什么表情? 觉得我太不自量力了吗?
: 너 이게 무슨 표정이야? 내가 너무 주제넘다고 생각하는 거야?
做事不能不自量力, 做到力所能及就好。
: 일할 때 주제넘으면 안 된다, 능력이 미치는 만큼만 해도 된다.
千里送鹅毛 —— 礼轻情意重
천 리 밖에서 거위 털을 보내왔으니 선물은 보잘것없으나 그 정성이 갸륵하다.
선물은 하잘[보잘]것 없으나 정의(情意)는 두텁다.
선물이 중요한 것이 아니라 마음이 중요하다.
千里送鹅毛, 礼轻情意重,
看着这从大洋彼岸寄来的明信片, 我感受到了这张薄薄的明信片所承载情谊。
: 하잘것없으나 정의는 두텁다는 말이 있듯이,
나는 바다 건너온 저 보잘것없는 엽서에 담긴 정에 감동받았다.
中秋节我给在美国的姐姐送了月饼, 千里送鹅毛, 礼轻情意重。
:추석 때 저는 미국에 있는 언니에게 월병을 보냈습니다.
천리 밖에 거위털을 보내듯이 선물은 가볍지만 제 마음만은 결코 가볍지 않습니다.
井底之蛙 —— 目光短浅
井底之蛙 : 우물 안의 개구리
目光短浅 : 견문이 좁다
他们是井底之蛙, 目光短浅。
그들은 우물 안 개구리야, 안목이 좁아.
■ 井底之蛙:
우물 안 개구리, 견문이 좁고 세상 물정에 어두운 사람.
人要放开视野, 不能做井底之蛙。:
사람은 시야를 넓혀야지 우물 안의 개구리가 되어서는 안 됩니다.
他第一次到上海的时候, 被大城市的繁华惊呆了。
그는 처음 상하이에 도착했을 때 번화한 대도시의 모습에 놀라 멍해졌다.
很多人从前没见的新鲜事物, 让他觉得自己就像是井底之蛙。
예전에는 미쳐 몰랐던 새로운 것들이 아주 많아 그는 자신이 우물 안 개구리였다는 것을 알았다.
■ 目光短浅: 시야가 좁다. 안목이 좁다
'중국어 汉语' 카테고리의 다른 글
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 32 (0) | 2022.02.22 |
---|---|
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 31. (0) | 2022.02.22 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 29. (0) | 2022.02.21 |
[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 28 (0) | 2022.02.21 |
[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 27. (0) | 2022.02.20 |