I dream away my life

[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 6 본문

중국어 汉语

[중국어회화] 일상 중국어 회화 패턴 6

Elena Agnés 2022. 2. 13. 08:15

1. 这是我的私事 : 그건 제 프라이버시에요

这是我的私事,你凭什么干涉我的事情?

그건 제 프라이버시인데, 당신이 뭘 근거로 내 일에 간섭해요?

这是我的私事,没必要告诉你

그건 내 사생활이니 당신한테 말할 필요 없죠

2. 恐怕无可奉告: 노코멘트해야할 것 같네요

恐怕 : 아마~할것이다

听说台风正在北上,学校恐怕要停课了

태풍이 북상하고 있다고 하니, 학교는 휴교할 것 같아

无可奉告 : 알릴 것이 없다. 노코멘트

3. 我就大人不记小人过了 : 내가 너그러운 마음으로 넘어가 줄게

大人不记小人过了

대인은 소인의 과실을 따지지 않는다.

4. 以后有什么事我着你 : 이후에 뭔 일 있으면 내가 챙겨 줄게

罩: 덮다 씌우다. 가리다 / 껴입다, 덧입다 / 덮개.씌우개. 가리개. 갓. 커버

*여기에서는 챙겨주다. 보호하다. 돌보다. 감싸주다 라는 의미로 쓰였음.

别担心,我着你 :걱정하지마. 내가 널 지켜줄게

我给你机会了,别我说不你啊 : 내가 너한테 기회 줬으니까, 널 안챙기다는 말은 하지마

5. 是不是有点太小题大做了: 사소한 일로 너무 요란떠는 거 아니야?

小题大做 : 작은 제목으로 큰 문장을 만들다. 하찮은 일을 요란스레 처리하다. 사소한 일을 떠들썩하게 굴다.

你也太小题大做了, 这点小事也需要劳师动众:

당신도 참야단법석을 떠네요, 이런 조그만한 일로 많은 사람을 동원할 필요가 있나요?

劳师动众: 대규모의 군대를 출동하다, 많은 인력(人力)을 동원하여 큰 일을 하다.

这是小事,不值得小题大做: 이 일은 소소한 일로서, 떠들썩하게 굴 만한 가치가 없다.

不值得 : ~할 가치가 없다. ~할 만한 것이 못 되다.

#중국어공부 #중국어회화공부 #중국어일상회화 #중국어일상회화패턴