I dream away my life

[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 120. 본문

중국어 汉语

[중국어 회화] 일상 중국어 회화 패턴 120.

Elena Agnés 2022. 4. 16. 11:00

金枝玉叶

[jīnzhīyùyè]

금지옥엽

1.

她虽是金枝玉叶

tāsuīshìjīnzhīyùyè,

그녀는 비록 금지옥엽이지만

但什么活都干得来。

dànshénmehuódōugāndélái 。

어떤 일도 다 해낸다.

2.

夫妇两人晚年才得独子,

fūfùliăngrénwănniáncáidédúzi,

두 부부는 늦게 얻은 외아들이라

简直就像金枝玉叶一样看待。

jiănzhíjiùxiàngjīnzhīyùyèyīyàngkàndài

그야말로 금지옥엽처럼 생각했다.


穿针引线

[chuānzhēnyǐnxiàn]

중개 역할을 하다

1.

这门婚事是她穿针引线

zhè mén hūnshì shì tā chuānzhēnyǐnxiàn de

이 혼사는 그녀가 중매를 선 것이다.

2.

他们这对好姻缘,

tāmenzhèduìhăoyīnyuán,

그들 한 쌍은 좋은 인연을 맺었으니,

还得感谢你穿针引线

háidéigănxiènĭchuānzhēnyĭnxiàna

너에게 중간에서 다리를 놓아준 걸 감사해야지

 


底线

[dǐxiàn]

마지노선. 최대 한계

1.

这是我的底线

zhèshìwǒdedǐxiàn

이건 내 마지노선이야

2.

你做事有底线吗?

nǐzuòshìyǒudǐxiànma?

넌 무서운 게 있긴 해?

你根本就没意识到你自己错在什么地方?

nǐgēnběnjiùméiyìshídàonǐzìjǐcuòzàishénmedìfang?

넌 네가 뭘 잘못했는지도 모르지?

3.

本来我也能理解她对我的敌意,

běnláiwǒyěnénglǐjiětāduìwǒdedíyì,

원래 그녀가 나한테 적의를 드러낸 것을 이해는 했어

但是她这次呢, 踩了我的底线。

dànshìtāzhècìne, cǎilewǒdedǐxiàn 。

하지만 이번에 그녀가 선을 넘었어

4.

爱面子的人是有底线的。

àimiànziderénshìyǒudǐxiànde 。

체면을 중시하는 사람은 한계가 있다.

 


拉倒吧

[lādǎoba]

됐어. 집어치워라. 그만 둬라. 내버려 둬라

1.

拉倒吧

nǐlādǎoba,

빨리 집어치워,

你一开始就跟我耍心眼

nǐyìkāishǐjiùgēnwǒshuǎxīnyǎn 。

너는 처음부터 나한테 꾀를 부려.

耍心眼[shuǎxīnyǎn]:꾀(잔머리)를 부리다. 꾀가 많다.

2.

拉倒吧, 你别跟我说了

lādǎoba, nǐbiégēnwǒshuōle

그만해요, 저한테 말 걸지 마세요

3.

拉倒吧

lādǎobā

그만 좀 해요!

老板啊 就你脸上的褶子

lǎobǎnā jiù nǐ liǎnshàngde zhězǐ

저기요! 사장님 얼굴의 주름이요

长得跟这串腐竹似的

zhăngdé gēn zhèchuàn fǔzhú shìde

이 푸주랑 비슷하거든요


 

靠谱

[kàopǔ]

믿을만해

1.

他真靠谱

tāzhēnkàopǔ

그는 정말 믿을 만해

2.

他是个靠谱的人吗?

tāshìgèkàopǔderénma?

그는 믿을만한 사람이야?

3.

她来电视相亲节目的初衷是

tāláidiànshìxiāngqīnjiémùdechūzhōngshì

그녀가 소개팅 프로에 나간 본래의 목적은

为了找一个靠谱的男朋友。

wèilezhǎoyígèkàopǔdenánpéngyo 。

믿을 만한 남자친구를 찾기 위해서였다.

#중국어공부 #중국어회화공부

#중국어일상회화 #중국어일상회화패턴